Tiếng Anh[sửa]
Cách trừng trị âm[sửa]
- IPA: /ˈklɪr/
![]() | [ˈklɪr] |
Tính từ[sửa]
clear /ˈklɪr/
Bạn đang xem: clear là gì
- Trong, vô trẻo, trong sáng.
- clear water — nước trong
- a clear sky — khung trời vô sáng
- a clear voice — tiếng nói vô trẻo
- clear concience — lương bổng tâm vô sạch
- Sáng sủa, dễ dàng nắm bắt.
- a clear statement — bài bác tuyên bố dễ dàng hiểu
- a clear style — văn sáng sủa sủa
- to make one's meaning clear — thực hiện dễ dàng hiểu
- to have a clear head — với tâm trí sáng sủa sủa
- Thông trống rỗng, không tồn tại trở quan ngại (đường xá).
- to keep the road clear — lưu giữ mang lại lối thông suốt
- the road was clear of traffic — lối xá vắng vẻ tanh tưởi không tồn tại xe pháo cộ
- Thoát ngoài, giũ tinh khiết, trang trải không còn.
- to be clear of debt — giũ tinh khiết nợ nần
- to be clear of suspicion — bay ngoài sự hồ nước nghi
- Trọn vẹn, toàn cỗ, đầy đủ, tròn trặn, hoàn toàn.
- a clear profit — toàn cỗ chi phí lãi
- a clear month — mon đủ
- two clear days — nhì ngày tròn
- clear 10đ — đích thị 10đ ko kém
- Chắc, chắc hẳn rằng.
- I'm not at all clear that he is right — tôi không đủ can đảm chắc chắn là nó đúng
Thành ngữ[sửa]
- as clear as day
- as clear as the sun at noonday: Rõ như buổi ngày.
- as clear as that two and two make four: Rõ như nhì với nhì là tứ.
- the coast is clear: (Nghĩa bóng) Không với trở ngại trở quan ngại gì; không tồn tại gì xứng đáng sợ; không tồn tại gì cản ngăn.
- to get away clear: (Nghĩa bóng) Không với trở ngại trở quan ngại gì; không tồn tại gì xứng đáng sợ; không một ai cản ngăn.
- to get away clear: Giũ tinh khiết được.
- in clear: Viết rõ rệt, ko ghi chép ngay số hoặc mật mã.
Phó từ[sửa]
clear /ˈklɪr/
- Rõ ràng.
- to speak clear — phân tích ràng
- the ship shows clear on the horizon — con cái tàu lòi ra rõ rệt ở chân trời
- Hoàn toàn, hẳn.
- he got clear away — anh tớ chuồn tổn thất hẳn
- Tách rời khỏi, rời khỏi tách, xa vời rời khỏi, không ở gần.
- to keep clear of a rock — rời xa tảng đá (thuyền)
- to get clear — ra đi, tách xa
Ngoại động từ[sửa]
clear ngoại động từ /ˈklɪr/
Xem thêm: placeholder là gì
- Làm trong sáng, thanh lọc trong; thực hiện đăng quang quẻ, thực hiện tươi sáng, thực hiện sáng sủa tỏ.
- to clear the air — thực hiện mang lại bầu không khí vô sạch; (nghĩa bóng) xua tan bầu không khí áp lực (do nghi kị kỵ, cãi cự...)
- to clear the throat — đằng hắng, hắng giọng
- to clear a mystery — thực hiện sáng sủa tỏ một điều túng thiếu ẩn
- Tự bào trị, thanh minh, thân oan.
- I'll easily clear myself — tôi tiếp tục thanh minh mang lại tôi một cơ hội dễ dàng dàng
- Dọn, dọn tinh khiết, dọn dẹp; trừng trị quang quẻ, đập phá phung phí, khai khẩn; nạo, cạo.
- to clear a yard of rubbish — dọn tinh khiết rác rến rưởi ở sân
- to clear a chimney — nạo ống khói
- to clear land — đập phá hoang
- to clear the table — dọn bàn
- clear the way! — đứng dãn ra!
- Vét tinh khiết, lấy chuồn, mang theo, dọn chuồn.
- to clear the letter-box — lấy thư
- to clear these boxes out of the way — đem những cái hòm này rời khỏi vị trí khác
- to clear obstruction out of the way — dọn tinh khiết vật chướng ngại
- Vượt, nhảy qua; (hàng hải) tách, chuồn né thanh lịch mặt mày.
- to a hedge — băng qua rào
- to clear the reefs — tách những tảng đá ngầm (thuyền bè...)
- Lãi, lãi đứt chuồn.
- Trả không còn, giao dịch thanh toán, trang trải (nợ, buột sách); (hàng hải) trả không còn từng khoản thuế nhằm tàu rất có thể tách bến; thực hiện từng giấy tờ thủ tục nhằm rất có thể mang lại tàu tách bến.
- to clear debts — giao dịch thanh toán nợ
- to clear goods — trả thuế thương chính (để lấy sản phẩm hoặc gửi hàng)
- to clear a ship — thực hiện giấy tờ thủ tục trả những loại thuế khiến cho tàu tách bến
- to clear the harbour — tách bến
- Chuyển (séc).
- to clear a cheque — trả séc
Chia động từ[sửa]
Nội động từ[sửa]
clear nội động kể từ, (thường) + up /ˈklɪr/
Xem thêm: take step là gì
- Sáng sủa rời khỏi, trở thành vô trẻo (bầu trời); tươi tỉnh lên, không còn nhăn nhó (mặt).
- (Thường + up) sáng sủa tỏ (điều kín, tình hình... ).
- (Hàng hải) Rời bến.
- the ship cleared for Shanghai yesterday — con cái tàu tách bến chuồn Thượng hải kể từ hôm qua
- to clear from a port — cho tới bến
- (+ away, off, out) Chuồn, cút, tẩu.
- clear out! — cút ngay!
- Tan chuồn, tan biến, tan biến hóa.
- (Từ lóng) Biến tổn thất (người).
Thành ngữ[sửa]
- to clear away:
- Lấy chuồn, dọn chuồn, mang theo.
- to clear away the table — dọn dẹp bàn ăn (sau bữa ăn)
- Làm tan; thực hiện biến hóa chuồn (mối nghi ngại, mây mù).
- Lấy chuồn, dọn chuồn, mang theo.
- to clear off: Trả không còn, giao dịch thanh toán (nợ nần... ).
- to clear out:
- Quét tinh khiết, vét tinh khiết, dọn tinh khiết.
- to clear someone out — (thông tục) tống cổ ai thoát ra khỏi căn nhà, xua ai đi
- to clear out a stock — chào bán tống chào bán tháo dỡ sản phẩm tồn kho
- Quét tinh khiết, vét tinh khiết, dọn tinh khiết.
- to clear up:
- Dọn dẹp (một căn buồng).
- Làm sáng sủa tỏ; xử lý (nột yếu tố... ).
- Làm tan biến (sự hiểu nhầm... ).
Chia động từ[sửa]
Tham khảo[sửa]
- "clear". Hồ Ngọc Đức, Dự án Từ điển giờ đồng hồ Việt không tính phí (chi tiết)
Bình luận